不動産を直接売り買いする人たちの掲示板「家いちば」

売主さんへの手紙

あれから、こんな風に使ってます

静岡県浜松市
P.Lさん

浜名湖で釣りなど余暇を過ごすために使われていた物件、孫とDIYで蘇らせ楽しんでいきます

(ブラジル国籍) もともと、不動産に関心があり、普段から、良い不動産案件、特にあまり活用されていない物件を探していました。最終的には、たまたまインターネットで知った家いちばを通じて購入しました。金額感もよさそうでしたので、現在のリフォームが終わって一定期間活用し、将来的に利益が出そうでしたら、別に活用いただける方に譲りたいと思っています。 内見の際、売主さんが物件前の湖で、泳いだり、釣りをしたり、と余暇を過ごすために使用されていた話などを伺いました。物件を拝見して、また以前のような快適な部屋にリフォームしたいという気持ちになりました。 購入後すぐにリフォーム作業を始めました。例えば、畳をフローリングに変えたり、壁紙やトイレの便器を変えたり、といった作業を行なっています。平日は仕事があるため、週末のみ通ってリフォーム作業を行なっていて、完了まで数ヶ月かかる見込みです。そういえば、一つとても大変な作業がありました。8枚ほどの畳があったのですが、小さいカッター(写真参照)で細かく切り刻んで一般ゴミで捨てました。ゴミ袋50枚ほどになったのですが、これも忘れられない良い経験になりました。 残念ながらまだ隣人の方には会えていません。右隣の部屋には、男性の方がいらっしゃるのを存じておりますが、時間帯が合わないせいか挨拶できていません。今後、隣人の方とも知り合えたらと思っています。売主さんと現在コンタクトはありません。ただ、今の部屋のリフォーム後の新しい部屋を、ぜひ売主さんにも見ていただきたいと思っています。 今後、私自身が日本にどのくらい滞在できるかわからないので、まずは、今のリフォーム作業に集中したいと思っています。家いちばでは良い物件が妥当な金額で出されているのと、売主・買主の直接交渉ができる良いシステムがあるので、私の日本での滞在期間がもっとあれば、他にも物件を買いたいくらいです。 家いちばを通じて、良い売主さんに出会うことができたことのご縁を大変嬉しく思います。お譲りいただいたマンションについては、心地良い部屋となるよう、リフォーム作業に全力を尽くすつもりです。売主さん、もしお時間がございましたら、大歓迎致しますので、新しくなった家にお越しください。 【ポルトガル語原文】 Como eu gostava de mexer com assuntos de imóveis, a gente sempre procurou casas aqui, especialmente imóveis não utilizados. E aí, no final das contas, a gente comprou o apartamento através do Ie-ichiba que por acaso conhecemos na internet. Pois estava barato, comprei para investir. Já estou quase finalizando a reforma e futuramente irei colocar à venda se achar que irá dar lucro. Na ocasião da visita à casa, os donos anteriores contavam as memórias do tempo em que eles usavam para passar as férias. Tais como natação e pesca no lago em frente da residência. Fiquei com vontade de reformar este apartamento em um lar confortável como era antes. Logo depois da compra comecei a reformar. Trocando o tatami por piso de madeira, os papeis da parede, vaso sanitário e etc... Creio que ainda vai demorar alguns meses para terminar. Já que trabalho durante a semana e só posso fazer a reforma nos fins de semanas, mas estou gostando muito. Aliás, o trabalho mais árduo foi cortar oito taramis em pedaços com uma fraquinha fraca(foto ao lado)! Para poder ser recolhido como lixo comum, tive que usar uns 50 sacos de lixo para jogar tudo fora. Foi uma experiência inesquecível. Infelizmente não conheço pessoalmente os vizinhos. Só sei que tem um senhor do lado direito mas não tenho contato. Talvez o nosso horário não bata, para fazer cumprimentos. Espero que possamos conhecê-lo logo. A gente não tem contato com ele. Mas, se ele quiser visitar um dia o novo apartamento, ficaríamos muito felizes em recebê-lo. Não sei se ele tem interesse em saber como é que ficou depois né. Por enquanto, quero focar na reforma. Porque não sei quanto tempo a gente tem daqui para frente para aproveitar o Japão. Como o Ie-ichiba tem imóveis com preços acessíveis e tem sistema de negociação direta entre donos e compradores, gostaria de investir mais se eu fosse ficar mais tempo no Japão.Sinto muito prazer de poder conhecer vocês por meio do Ie ichiba. Daremos o nosso melhor na reforma para que o apartamento fique aconchegante. Se vocês tiverem a chance de visitar o novo apartamento, serão bem-vindos.

  • 513
  • 1
  • image

    畳を切ったカッター

  • image

    畳部屋はフローリングへ

  • image
  • image
  • image

    窓からの景色

売りたい物件を掲示板に載せる